今日は、生まれてはじめての体験が出来たお誕生日でした。
これまで56回の誕生日を重ねて来たのですが、この歳になってはじめて森羅万象を分け隔てしない自分になったお誕生日を迎えたのです。これって実は思い出したんでしょうね。
この経験が出来たのですから、やはり人生って素晴らしいものだと実感しています。目の前の峠をひとつづつ登り詰めて行くと、峰伝いに伸びる、次ぎの山の頂きを望める新しい道が見えて来たってとこでしょうか。
みなさんも一日一日の歳を慎重に重ねて実感して下さい。愛でたい一日です。
では、そんな私からみなさんにお誕生日のお裾分けです。
There are places I'll remember
All my life, though some have changed
Some forever, not for better
Some have gone and some remain
忘れられない場所がある
私の人生で変わってしまった場所もあるけれど
永久に良くはならない場所もあるし
もうなくなってしまった場所もまだ残っているのもある
All these places have their meaning
With lovers and friends I still can recall
Some are dead and some are living
In my life, I've loved them all
こういう場所はみんな意味がある
記憶の中の愛した人達や好きだった人達とともに
もういなくなった人もいるし生きている人もいる
私の人生でみんなをとても好きだった
But of all these friends and lovers
There is no one compares with you
And these memories lose their meaning
When I think of love as something new
でもこういう好きだった人 愛した人の中で
あなたと比べられる人はいない
こういう思い出は意味を失ってしまう
新しい気持で愛のことを考えるときに
Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before
I know I'll often stop and think about them
In my life, I love you more
もちろんみんなへの想いは失わないけれど
私の前を過ぎて行った人や物への想いはなくならないけれど
もちろん立ち止まってみんなのことを想うこともあるけれど
私の人生で あなたをもっと愛している
Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before
I know I'll often stop and think about them
In my life, I love you more
もちろんみんなへの想いは失わないけれど
私の前を過ぎて行った人や物への想いはなくならないけれど
もちろん立ち止まってみんなのことを想うこともあるけれど
私の人生で あなたをもっと愛している
『In my life』 The Beatles
今日お誕生日のジョンのハンブルグ時代の写真を眺めながら
これって彼の自筆のサイン付きなんだよ!
|